نوتة عشق: بقلم سلام السيد

 نوتةُ عشقٍ


حينَ أناديك تتأهب كلّ روحي وكأنّ صلوات 

في عالمٍ سماويٍ أذنَ لها بالعروجِ.

وألملمُ كلَّ ذراتِ الاشتياقِ دفعةً واحدةً لأنثرها قربانَ لقاءٍ.

بعمقِ التجلي من فيضِ الاكتحالِ منك أراها تحنُّ وتئنُ للرجعى إليك

والنداءُ  أن أولدَ من روحي روحاً للتزاورِ معك

كم ولّدت من روحي ألف ألف روحٍ، ولم أكتفِ منك ولم أرتوِ.

يتعذّر عليك أن تتجرّد مما أنت فيه ، ولا يمكن لروحك أن تلتقطني كحبّةٍ في فمِ طائرٍ معلقٍ بكبدِ السماءِ.


بلا ذاكرةٍ

الوقتُ ممتدٌ لآخر نفسٍ 

والتفاصيلُ حبٌ  ..!!

سلام السيد


Note musicale d'amour


Quand je t'appelle,  toute mon âme  se prépare comme si des prières dans un monde céleste  lui ont permis de monter.

Et je rassemble  tous les atomes de désir d'un seul coup pour les éparpiller en offrande de rencontre.

Comblée  par ta vue, je la vois désirant et gémissant  pour revenir  à  toi et appelant  pour que je fasse naître  de mon âme  une âme pour échanger  des visites avec toi

J'ai fait naître  de mon âme  des milliers d'âmes,  et, je ne me suis pas rassasié  de toi

Tu ne peux être impartial 

Et ton âme  ne peut me cueillir comme une graine dans la bouche d'un oiseau suspendu au milieu du ciel.


Sans mémoire 

Le temps s'étend jusqu'au dernier souffle

Et les détails  sont amour.

ترجمة/ Fatima Agouray



تعليقات

المشاركات الشائعة